以純文字方式查看主題
- 塔內植物園 (/tbgweb/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: wmc2935
[UploadFile=IMG_2510_1172574706.jpg][UploadFile=IMG_2513_1172574736.jpg][UploadFile=IMG_2514_1172574756.jpg]
-- 作者: chacci 喔喔,這株我喜歡^^
-- 作者: 阿祥
綠色的小豬哥...帥 好喜歡他在黃昏之後所散發的香味
-- 作者: wmc2935
[UploadFile=IMG_2517_1172658594.jpg]
-- 作者: 白雪公主 好高貴∼∼!****
-- 作者: wmc2935 謝謝您的欣賞!
-- 作者: 阿里
[quote][b]下面引用由[u]wmc2935[/u]在 [i]2007/02/27 07:15pm[/i] 發表的內容:[/b]
-- 作者: wmc2935 阿里sir. 言重了 ! 此款花名 "豬哥"乃取其諧音 digbyana , 名稱雖俗但覺有趣 , 畢竟"俗稱"只是依當地語言的人在稱呼的 . 在本人與一些養蘭者接洽的過程中也曾遇到刻意稱呼"digbyana"而不稱呼"豬哥" 者 , 應該也是刻意不稱其俗名吧 ! 但當時不太懂蘭名的我反覺奇怪 , 明明聽起來就像是俗語" 豬哥" 為何還講得聽起來洋味十足呢 ? 相信依阿里先生以學者立場質疑是有其道理 , 只是就普遍化的角度來看俗名之存在是否也有其道理呢 ? 個人覺得取諧音的方式比起將一些珠光寶氣的名字加諸在蘭花上面還好一些吧 !
-- 作者: 阿里
[quote][b]下面引用由[u]wmc2935[/u]在 [i]2007/04/24 11:39pm[/i] 發表的內容:[/b]
-- 作者: wmc2935
經先生一說我恍然大悟 ! 言語的使用習慣與地域的隔閡會造成諸多之誤解 . 晚輩有許多還待學習的地方 , 還請先生多多指點 . 以後在公開場合說明蘭名時應該使用國際通用之學名 . 此次疏忽下次會避免之 .
|