以純文字方式查看主題

- 塔內植物園 (/tbgweb/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- [ 蝶與蛾 ] (/tbgweb/cgi-bin/forums.cgi?forum=25)
--- [苔燈蛾] 之美苔蛾 (/tbgweb/cgi-bin/topic.cgi?forum=25&topic=183)


-- 作者: felix
-- 發表時間: 2002/06/18 09:30am

[這篇文章最後由felix在 2008/02/12 08:00am 第 2 次編輯]

[i]Miltochrista ziczac[/i]  (Walker)
為何叫之美苔蛾, ziczac 的譯音 ? 還是有之字形的紋路 ?


-- 作者: Zygamann
-- 發表時間: 2002/06/18 09:34am

當年張保信採用的中文名有很多是音譯的, 像什麼素刺蛾就是....如果大家都叫習慣的話是無所謂啦, 但是我個人比較不偏愛音譯(我的意思是說, 如果有意思, 有特徵可用, 就盡可能不用音譯), ziczac(=zigzag)是之字紋的意思沒錯


-- 作者: Chandaiman69
-- 發表時間: 2002/06/18 09:39am

我也是, 音譯要不得
看那些豆娘譯做甚麼細蟌, 幽蟌, 琵蟌
真是豆娥冤般


-- 作者: Zygamann
-- 發表時間: 2002/06/18 09:42am

不過蜻蛉目的中名其來有自, 在他們的社群內比較多人"遵守", 所以即始是音譯也比較無爭議, 要不然照拉丁原文翻成什麼粗腳蟌, 扁爪蟌, 大概沒有人鳥.....


© 中文版權所有: 塔內植物園 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron 版本: LeoBBS X Build041101